Преисподняя - Страница 156


К оглавлению

156

Али уже разрезала его веревку.

— Солдаты сейчас вернутся. Нам лучше уйти.

Трой взял нож и подобрался к Челси, Пиа и Сперриеру.

— Уберись от меня, — велел Сперриер.

Пиа схватила Али за руку и подтащила к себе. Она смотрела на монахиню сумасшедшим взглядом. Дыхание у нее было зловонным. Сперриер сказал:

— Нельзя их злить, Пиа.

— Тогда оставайтесь! — не выдержала Али.

— А она?

Трой стоял на коленях возле пленницы. Та твердо и внимательно смотрела ему в глаза.

Девушка может кинуться к выходу, или закричать, или даже наброситься на своих спасителей. И в то же время оставить ее здесь — значит вынести ей смертный приговор.

— Возьмем, — решила Али. — Только скотч не отклеивай. И руки не развязывай. И веревку на шее оставь.

Трой продел нож под веревку, собираясь ее разрезать. Он медлил. Девушка сверкнула глазами в сторону Али. Отливающие желтизной глаза были как у кошки.

— Не развязывай ее, Трой. Я только об этом прошу.

Сперриер уходить отказался.

— Дурачье, — процедил он.

Пиа направилась к двери, но тут же вернулась.

— Не могу, — сказала она Али.

— Нельзя здесь оставаться, — ответила та.

— Как я его брошу?

Али потащила Пиа за руку, потом отпустила.

— Прости, — произнесла Пиа. — Береги себя.

Али поцеловала ее в лоб.

Беглецы прокрались из своей темницы во внутреннюю крепость. Фонарей у них не было, но хватало исходящего от стен свечения.

— Я знаю одно место, — решилась Али.

И все, не задавая вопросов, последовали за ней. Она отыскала лестницу, которую показал ей Айк.

Челси досталось от охранников, и она сильно хромала. Али помогала ей идти, а Трой помогал девушке. Наверху Али провела их тайным ходом в комнату с лампами.

Здесь было почти темно — только снизу пробивался слабый свет. Кто-то открыл подвал и опустошил его. И оставил одну зажженную глиняную лампу. Али спустилась в подвал и помогла сойти Челси. Трой спустил пленницу. Али удивилась, какая та легкая.

— Айк здесь был, — сказала она.

— Похоже на склеп, — заметила Челси. Она дрожала. — Не хочу здесь сидеть!

— Здесь хранились сосуды, — объяснила Али. — В них было масло. Айк их куда-то забрал.

— А где он сам?

— Побудьте здесь, — попросила Али. — Я его найду.

— Я с тобой, — предложил Трой, но как-то неохотно.

Ему не хотелось бросать девушку. За последние несколько дней он буквально на ней зациклился. Али посмотрела на Челси — та выглядела ужасно. Трою лучше остаться. Али попыталась поставить себя на место Айка.

— Ждите здесь. Сидите тихо. Ни звука. Когда опасность минует, мы с Айком за вами вернемся.

Слабый огонек освещал их лица. Али хотелось остаться здесь, с ними, где светло и безопасно. Но Айк где-то там, и ему, возможно, нужна помощь.

— Возьми нож, — предложил Трой.

— Я с ним не умею обращаться.

Али очень хотелось поддержать их слабую надежду.

— Ну, пока, — сказала она.

* * *

Плоты покачивались на воде. Толчков не чувствовалось, но озеро колыхала зыбь. Продукты и прочий груз уложили и увязали морскими узлами. Установили пулемет, включили большой фонарь. Одиннадцати путникам придется нелегко. Впрочем, не беда: рог изобилия прокормит их несколько месяцев, а ноша по мере продвижения облегчится.

Половина отряда уже погрузилась, остальные вернулись, чтобы «прибраться». Они тянули жребий — кому делать мокрую работу. Когда Шоут попросил их заняться этим делом, им стало противно.

Нельзя оставлять живых свидетелей, даже таких доходяг. Пока они не сдохли от голода, с кого-нибудь станется нацарапать на стене свои дурацкие показания. И тогда могут возникнуть проблемы. Может, пройдет целых десять лет, пока какой-нибудь колонист найдет чертову крепость, но зачем ненужный риск, зачем давать призракам возможность обвинять? Правда, их несколько смущал полковник. Впрочем, он сам назвал бы это долгом; хотя ничего, кроме преступления, тут не было.

Солдаты сделали все от и до, и сделали в лучшем виде. Каждый из раненых товарищей получил точный выстрел в переносицу. Уокера убивать не стали, он без того висел на стене и бормотал куски из Писания. Оттуда ему и за миллион лет не выбраться, растак его.

Оставались только ученые. Двое солдат вошли в боковую комнату.

— Что за черт?! — воскликнул один.

Сперриер поднял голову, прикрывая Пиа.

— Они убежали, — сообщил он. — Мы тоже могли, но видите — остались.

— Вот дерьмо, — сказал солдат.

Солдаты швырнули в комнату по осколочной гранате, прижались к стене, затем выпустили еще по обойме в то, что осталось.

Закончив, они вернулись в большой зал. Тут стояла тишина, потому что раненые больше не стонали. Только Уокер похныкивал.

— Ну и хреново, — пожаловался солдат.

— Это еще что, — ответил Шоут.

— О чем ты?

— Да так. Не все йогурты одинаково полезны, — бормотал Шоут, устанавливая у стены очередной маячок.

— Эй, а зачем ты их тут ставишь? — спросил его кто-то. — Нам же сюда не нужно возвращаться.

— Посади дерево, вырасти сына… — продолжал нести Шоут.

— Заткнись, придурок.

* * *

Одни смотрели на крепость с озера, другие подбирались сверху, вымазавшись глиной, незаметные, как камни. Нападающие действовали с хладнокровием змей или насекомых. Наступали кланами. Так их расставил Исаак.

Если бы солдаты догадались осветить утесы на воде, они бы заметили слабое подрагивание, зыбь от дыхания многих легких. А направляемый на воду свет просто скользил по покрытой рябью поверхности. И людям казалось, что, кроме них, тут никого нет.

156